天津人有个口头语“怎么恁么二嗫!”这话当嘛讲?一般在什么语境下使用?
给您举个实际例子:
隔壁刘娘参加了一个什么什么“老年健康讲座”,完事弄回一大堆“保健品”,回家满满当当堆了一桌子。刘爷一见,腻歪了:“你介四嘎嘛呀?又是碗又是碟儿、又是锅又是盆儿的,咱家东西还少吗,介得花多少钱呐?”
刘娘回答:“这是人家白送的,不要钱。”
刘爷:“不要钱?我才不信呢,这包药嗫?也不要钱吗?”
刘娘:“就这包要钱,其他都人送的。”说话时,还带着一脸的兴奋,好像得了多大便宜赛的。刘爷追着问:“这包药多少钱?”刘娘回:“不贵,才两千块钱。”
“嘛玩意儿?两千块!”刘爷差点没背过气去!“你傻呀、你二呀!这一堆加一块儿也不值一百块钱!你花两千,你有病啊?”
刘娘还嘴硬:“谁说不值?人家讲的好极了,这可是有病治病、无病延寿的好东西,真材实料!”
刘爷气得胡子一橛老高:“你介老太婆,一不看报、二不听广播,整天跟那帮没文化的老娘们瞎惹惹,人家骗你,把你卖了,还替人家数钱呢!你怎么那么二呢!”
刘爷话中提到两次“二”。那么,“二”究竟嘛意思嗫?我理解就是傻、执拗、懵懂、一时糊涂、就是看不透事儿、想不通理儿、也表示犯了低级错误却碍着面子坚持认死理儿的行为。您瞧,刘娘明明受了“保健品”传销商的忽悠,掉进温柔陷阱,上了当。不但花了冤枉钱买回一堆废物,却还认为自己是捡了便宜、占了相应。后来,看报纸、听新闻、逐渐醒悟了。再回头找商家理论,哪找去?早就人去楼空啦!到这会儿,刘娘才知道确实吃亏上当了。才认头,自己真是“二”了。
有人说,天津话的这个“二”,是俗语“二百五”的简称,实际就是指的“二百五”。我不这么看,这是两码事。因为二百五,这句通行的俗语,是指“出洋相”。包括说话随意、举止失当、犯神经、不正常、甚至疯疯癫癫、耍起来看等。二百五的核心意义是“耍”。所以天津话有“耍二百五”之说。而“二”的核心意义是“傻”。天津话有“傻二傻二”的,或“傻贝儿贝儿”( 音 shǎ béir béir)等说法。
展开全文
再说,这两个词的出处并不相同。
“二百五”一词的来源,出自晚清吴研人所著《二十年目睹之怪现状》:“原来他是个江南不第秀才,捐了个二百五的同知,在外面瞎混。”这个“二百五”,应该指的是二百五十两银子,是钱数。清代,社会、官场腐败,只要你有钱,就可以买个官当当。卖官鬻爵本身就是不正当、不光彩的事,而且用很少的钱即可办到,这“二百五”便有了轻贱、不正当的寓意。至于“瞎混”则寓意“招摇”、“ 耍”等类似疯癫的行为。
而“二”一词则典出佛教。佛教用语“二谛”,即:真谛、俗谛。真谛为空,空乃真空;俗谛为有,有乃假有。真谛为第一谛,俗谛为第二谛,信佛教的人将崇尚“有”的人视为“奉二”的人。这个理念传入坊间,“二”便具有了傻、执拗、虚假、懵懂糊涂等寓意了。
所以,天津话的“二”,与俗语“二百五”虽然均为贬义词,但要运用起来,“二”对人的贬损程度要轻的多、语气也和缓的多。而“二百五”已经上升到侮辱人、骂人的程度了。一般语境下,最好不要轻易使用。
返回搜狐,查看更多